Prolog
na Youtube !

 
 
 

Prolog
Publishing !

 


 Ewa Fila

EWA KOŁACZEK-FILA

MY NAME IS EWA KOŁACZEK-FILA. AT PROLOG I AM TEACHING AT VARIOUS LEVELS OF PROFICIENCY. MAYBE YOU WILL ALSO MEET ME DURING QUALIFICATIONS OR AT CONSULTATIONS. I AM INTERESTED IN GOOD LITERATURE, POLISH PAINTING AND TRAVELLING AROUND EUROPE.

 

 

Ania Socha

ANNA SOCHA-MICHALIK

I HAVE OBTAINED PHD DEGREE IN POLISH LINGUISTICS AT THE JAGIELLONIAN UNIVERISTY. APART FROM MY FASCINATION WITH THE WONDERFUL WORLD OF POLISH MORPHOSYNTAX, I AM ALSO INTERESTED IN TEACHING METHODOLOGIES FOR POLISH AS A FOREIGN LANGUAGE.

IN MY FREE TIME, I ENJOY ROAMING IN THE TATRA MOUNTAINS (OR FURTHER) AND READING BOOKS. I AM ALSO A MUM OF A BEAUTIFUL ONE-YEAR-OLD DAUGHTER.

 

 

Aga Szyjka


AGNIESZKA SZYJKA

MAM NA IMIĘ AGNIESZKA. UCZĘ ANGIELSKIEGO W PROLOGU OD ROKU 1999. UCZĘ TEŻ POLSKIEGO OBCOKRAJOWCÓW, CO DAJE MI MOŻLIWOŚĆ POZNAWANIA LUDZI Z CAŁEGO ŚWIATA. LUBIĘ SWOJĄ PRACĘ, GDYŻ ŁĄCZY MOJE DWIE PASJE: JEZYKI I OBCOWANIE Z LUDŹMI. UWIELBIAM MUZYKĘ, LUBIĘ TEZ PŁYWAĆ, ŚPIEWAĆ, PROWADZIĆ SAMOCHÓD I CZYTAĆ KSIĄŻKI.

 


Aga Jancik

AGNIESZKA JANCIK 

I'VE BEEN TEACHING POLISH FOR AGES. I LOVE IT, BECAUSE IT'S A CHALLENGE BOTH FOR THE TEACHER AND THE STUDENT STUDYING ONE OF THE MOST DIFFICULT LANGUAGES IN THE WORLD.

 

 


Romek

ROMAN JENDRUŚ

I AM INTERESTEM IN NEW METHODS OF LEARNING FOREIGN LANGUAGES. I LIKE SPORTS, MUSIC, LITERATURE, GOOD MOVIES AND MOST OF ALL TRAVEL. I AM FASCINATED BY OBSCURE CULTURES AND LANGUAGES.

 

 

Ewa Grondal

EWA GRONDAL

MY NAME IS EWA GRONDAL, I GRADUATED FROM MCGILL UNIVERSITY IN MONTREAL (CANADA) WITH A MASTER OF ART. I AM TEACHING FRENCH AND POLISH AS A FOREIGN LANGUAGE. LANGUAGES ARE MY PASSION AND I ENJOY TRANSMITTING IT TO MY STUDENTS. I LOVE GRAMMAR (!!!), LITERATURE, ROMANCE LANGUAGES AND THEATER.

 

 

Dorota

DOROTA GANCARZ

UCZĘ JĘZYKA ANGIELSKIEGO, A W PROLOGU UCZĘ OBCOKRAJOWCÓW JĘZYKA POLSKIEGO. PRACA ZE STUDENTAMI  NIEUSTANNIE SPRAWIA MI DUŻĄ PRZYJEMNOŚĆ. UCZENIE POLSKIEGO TO DLA MNIE POZNAWANIE LUDZI Z RÓŻNYCH MIEJSC I WIELU KULTUR. UWIELBIAM CZYTAĆ. JESTEM FANKĄ SPORTU I KIEDY TYLKO MOGĘ, WYJEŻDŻAM W GÓRY. A Z KRAKOWA TO NIEDALEKO!

 

 


Ania Surowiec

ANNA SUROWIEC

LANGUAGE AS A PHENOMENON HAS FASCINATED ME FOR AS LONG AS I CAN REMEBER. WHEN I WAS A SIX-YEAR-OLD GIRL, I WAS LYINGIN BED AND THINKING: HOW IS IT POSSIBLE THAT ''STÓŁ'' (TABLE) COULD HAVE A DIFFERENT NAME IN  ANOTHER LANGUAGE OR EVEN LANGUAGES? STÓŁ IS JUST STÓŁ, AND THAT'S THAT!

 

 

Gosia Panek


MAŁGORZATA JASIŃKA-PANEK

I'VE BEEN WORKING IN PROLOG FOR AGES.  I LIKE MEETING NEW PEOPLE AND LISTEN TO THEM AND THEIRSTORIES. I BELIEVE THAT LANGUAGE IS A PERFECT TOOL OF COMMUNICATION. IT IS EXACTLY WHAT I EXPECT FROM MY STUDENTS INE THE CLASSROOM - THAT THEY SPEAK!

 

 

Ala
ALICJA DZIERŻAK

A GRADUATE THE THE DEPARTMENT OF RUSSIAN PHILOLOGY AT THE UNIVERSITY OF RZESZÓW AND THE FACULTY OF POLISH STUDIES AT THE JAGIELLONIAN UNIVERISTY. AN EXAMINER OF THE STATE EXAMINATION ON IN POLISH AS A FOREIGN LANGUAGE. SHOWING WAYS HOW TO COMBINE POLISH LANGUAGE AND POLISH CULTURE. I LIKE TRAVELLING AND I AM INTERESTED IN SLAVIC FOLKLORE.